上海西华国际学校-The Western International School of Shanghai (WISS) has been educating young people from across the globe in a caring and inspirational environment since 2006.
上海西华国际学校(WISS)是一所以国际教育体系(IB)贯穿幼儿园至高中的国际学校,提供幼儿园、小学课程,中学课程和预科课程 (2.5-19 岁)。WISS使命至于未来,有着丰富且慈爱的社团活动,致力于让每位学生成为一个全球化的公民,作为一个平衡发展,勇于奉献的 领导者走向世界。
创建时间:2006年
年龄范围:2.5-19 周岁
年级包含:幼儿园小班至12年级
学校类型:国际学校
课程体系:IB课程(包括PYP、MYP、DP 、 IBCP)
在校学生人数:超过750人
是否在教育部注册:是
是否接受外国国籍学生:是
是否接受中国当地学生:否
2017-2018年费用:
一年学费:135,800-223,100元,包括每日点心、午餐、课后活动、英语强化(EAL)课程、 学习用品、校服预存费;第二个孩子起,每人优惠5%
其他费用:校车13,500元,超出正常接送范围需,另外收费;每个家庭有2个(包含2个)以上学生或就近居住者可享受20%优惠
学生国籍:来自47个不同国家和地区,欧洲、亚 洲、美国、澳大利亚和新西兰、非洲
主要教学语言:英语
其它教学语言:中文、法语、西班牙语、德语、 荷兰语、日语、瑞典语、芬兰语、韩语
平均班级人数:14-20人
师生平均比率:1:6
学校上课时间:周一至周四8:30-15:30; 周五8:30-15:00
课余活动:足球学院和表演艺术学院有女子足 球、乐高、多样化运动(游泳、篮球、排球、体 操、击剑、武术、芭蕾、足球、垒球、攀岩、箭 术)、中文文学诗歌、故事写作、科学拓展、小 语种(西班牙、法语、德语、日语、瑞典语、芬 兰语等)、联合国、国际奖项、合唱版、分类音 乐教学、戏剧、街舞、烹饪、滑板等
特殊教育项目:专职的学习支持专家、咨询师和 顾问为学生进行辅导
课外补习班:上海西华国际学校提供一整套完善 的EAL课程(英语辅导)
奖学金:提供10年级升预科的学生每年一次奖学金,“简劲宏奖学金”发放至11-12年级和大学第一年的学生
学校设施:16英亩欧式设计教学楼、能容纳500 人的剧院、一个室内体育馆、2个室内游泳池、舞 蹈房、篮球场、全尺寸草坪和一个足球场及两片 活动区域。教学楼内建有全开放式、自然光亮的 图书馆供全校师生使用、还有一个故事会剧场、 一个自助食堂、两个咖啡休闲区;专业化的科学 教室分别位于小学和中学部、产品设计教室配有 多台高科技3D打印机、及其他所需的完善装备、 苹果电脑和计算机房一应俱全;独特的艺术工作 室和视觉艺术教室、专业录音棚、音乐、戏剧教 室。所有教室宽敞、灯光通透适宜且配备空气净 化装置
校医和护士:有全职3名
上海西华国际学校师资团队概况上海西华国际学校师资介绍
师资力量雄厚,大部分为有经验的IB外籍教师。
上海西华国际学校国际高中
上海西华国际学校国际初中
上海西华国际学校国际小学
招生详情 Admissions criteria
1.1 Competitive admissions. 1.1 竞争招生
Admission will be competitive and open to all foreign passport holders. No preference is given to any one nationality. Preference will be given to families with siblings already attending WISS.
所有外国护照持有者均可申请入学。不给予任何一个国家优先权。有兄弟姐妹已在WISS就读的家庭将优先考虑。
1.2 PRC regulations. 1.2 学校校规
In compliance with Chinese government regulations, WISS can accept applications from foreign passport holders or residents from Hong Kong, Macau and Taiwan. Applications can also be received by any Chinese passport holder who has one or both parents holding a foreign passport, or those who qualify to apply under the regulations of Shanghai Education Committee.
根据中国政府的规定,WISS可以接受外国护照持有者或港澳台居民的申请。任何持有中国护照的父母一方或双方均持有外国护照的,或符合上海市教委规定的申请资格的人,都可以接受申请。
1.3 School capacity and class size. 1.3 学校容量和班级规模
Admissions will be granted according to enrollment limits which ensure that standards of excellence will be maintained.
招生将根据招生限制,以确保优秀的标准将保持。
1.4 English fluency. 1.4 英语流利程度
Students applying to WISS will be evaluated for their English speaking, reading, and writing ability. As the school wishes to maintain an environment where English is the primary language of academic instruction, preference is given to those students who are most functional or have the greatest potential to be functional at their grade level in English. All students entering Middle and High School not having English as their native language must, as a minimum, be at a level from which they can work to complete the IB Subsidiary English B program by graduation, along with self-taught study of their mother tongue literature.
我校将对申请我校的学生进行英语口语、阅读和写作能力评估。由于学校希望维持一个以英语为主要教学语言的环境,所以优先考虑那些在他们年级的英语水平上最实用或最有潜力的学生。所有不以英语为母语的初中和高中学生必须达到一定的水平,在毕业前完成IB附属英语B课程,并自学母语文学。
1.5 Special learning needs. 1.5 特殊的学习需求
Parents of students who have special learning needs will need to consult with WISS to ensure the school has resources available to serve their child before applying for admission or arriving in Shanghai. Students admitted to WISS must be able to function within the regular classroom setting and be able to work towards the successful completion of WISS academic requirements. It is important to note that we do not have a specialist unit to deal with more serious learning difficulties such as Autism, Emotional/behavioral disorders, Mental retardation, Communicative disorders/aphasia. If your child has such needs, this could result in the withdrawal of the offer of a place.
有特殊学习需求的学生的家长需要咨询WISS,以确保学校在申请入学或抵达上海之前有资源为他们的孩子提供服务。被WISS录取的学生必须能够在正常的教室环境中工作,并能够朝着成功完成WISS的学术要求而努力。值得注意的是,我们没有专门的单位来处理更严重的学习困难,如自闭症、情绪/行为障碍、智力迟钝、交流障碍/失语症。如果你的孩子有这样的需求,这可能会导致撤销提供的地方。
1.6 Age. 1.6 年龄
A child must be diaper trained and three years old by September 1st of the year entering the Nursery school program; four years old by September 1st of the year entering Pre-Kindergarten; five years old by September 1st of the year entering kindergarten; and six years old by September 1st of the year entering first grade. WISS, in the admission process will always take into account the country of origin, the educational system from which the student comes, and the student’s past performance in that system.
孩子必须接受尿布训练,并在进入幼儿园的那一年的9月1日年满3岁;在每年的9月1日之前年满4岁,进入学前班;在每年的9月1日年满五岁进入幼儿园;在每年的9月1日就6岁了,进入一年级。WISS在录取过程中,将始终考虑学生的原籍国、学生来自的教育系统以及学生过去在该系统中的表现。
1.7 Part-time students. 1.7 插班生
Part-time students may be enrolled in WISS when their attendance is mutually beneficial to both parties. All conditions for entrance for full-time students apply. (Tuition will be charged on a pro-rata basis; all other fees are as for full-time students)
非全日制学生在双方都受益的情况下,可以申请入读我校。全日制学生的所有入学条件均可申请。(学费按比例收取;所有其他费用与全日制学生相同)
Submission of all Academic Records 提交所有的学习记录
Records need to include: 记录须包括:
Any available standardized test scores Any special needs testing (if relevant) Classroom teacher recommendation Principal/counsellor recommendation For Grade 9 and above, recommendation from Maths, English and one other teacher.任何可获得的标准化考试成绩任何特殊需求测试(如有)教室老师推荐校长/顾问推荐九年级及以上,数学、英语和其他老师推荐。
Interview 面试
When possible, the student, with parent(s) or guardian(s) must be available for an interview before admission is granted. Students may be asked to participate in a phone or on-line interview.
在可能的情况下,学生必须在家长或监护人的陪同下参加入学前的面试。学生可能会被要求参加电话或在线面试。
Verification of age 验证的年龄
A passport and birth certificate will be required. 需要护照和出生证明。
Medical records 医疗记录
Students will not be permitted to start school without a completed copy of the medical history and physical (medical) form. This includes a record of immunizations, illness history, and current physical examination by a physician. Exceptions will be at the discretion of the school Director in collaboration with the school Nurse.
没有完整的病史和体检表复印件的学生将不被允许入学。这包括免疫接种、病史和医生当前体检的记录。例外情况将由学校主任与学校护士共同决定。
Admissions and placement tests may be required as part of the admission process.
Students who have not completed a full year in the previous grade by the fall entrance date will be required to repeat the previous year’s grade.
Parents will be notified by phone, fax, or email when admission testing is required. For parents in other countries it will be their responsibility to find a secure test site, such as current school.
Admission decisions are made by the WISS administration. The WISS admission staff will not give feedback on applications until authorized do so by the Principal or School Director. Any judgments of the applicant inadvertently or conversationally rendered by the admission staff are not binding.
Any misreported or unreported information in an application may result in the student’s being rejected or, if already accepted, being asked to withdraw. Documents submitted with this application will not be returned.
Photos of students may appear in school publications, newspaper and other advertisements, brochures, and on the website for the purpose of marketing only.
入学和分班测试可能是入学过程的一部分。
在秋季入学日期前尚未完成上一年级课程的学生将被要求重修上一年级课程。
当需要进行入学考试时,家长将通过电话、传真或电子邮件得到通知。对于其他国家的家长来说,他们有责任找到一个安全的考场,比如现在的学校。
录取决定由WISS管理部门做出。在校长或校长授权之前,学校招生人员不会对申请作出反馈。招生人员在无意中或谈话中作出的任何判断均不具有约束力。
在申请中任何错误报告或未报告的信息都可能导致学生被拒绝,或者如果已经被录取,被要求退学。随申请表递交的文件将不予退还。
学生的照片可能会出现在学校出版物、报纸和其他广告、小册子和网站上,仅用于营销目的。
Students should be on time to school every day. If students are absent, parents need to contact the school office by 9 am. If possible, parents should try to let the bus monitor know that a child will be absent as soon as possible so as not to delay the bus schedule.
It is expected that all students attend school regularly and that the main reason for absence is due to illness, NOT for reasons such as a family vacation.
学生每天应该准时上学。如果学生缺席,家长必须在上午9点前与学校办公室联系。如果可能的话,家长应该尽快让校车管理员知道孩子将会缺席,以免耽误校车时间。
预计所有学生都要按时上学,缺勤的主要原因是生病,而不是家庭度假之类的原因。