UWC常熟世界联合学院高中学生:诗歌分享

来源:UWC常熟世界联合学院 2022-11-16 59个人阅读

UWC常熟世界联合学院高中学生:诗歌分享

几个UWC常熟世界联合学院高中学生热爱诗歌,在UWC的多元文化的校园,怀着天真的理想与信仰,采访了来自世界各地的诗歌爱好者,和每人聊一首他们民族、国家的诗歌,由诗歌再聊聊他们所在地域/国家的文化,并在他们创办的“雾岛Misland(原名诗行号列车)”公众号以“一页”为题的诗歌系列分享给大家。

至今,他们已经发表了来自中国四川彝族大凉山、保加利亚、白俄罗斯、秘鲁、爱尔兰、马其顿等不同文化背景的同学和老师分享的诗歌。本期转载的是由来自美国的Christopher老师分享他对非裔诗人兰斯顿·休斯的诗作《爵士乐》的解读,也对诗歌与文化的联系展开了探讨。Christopher是常熟UWC的DP学术负责人、哲学和知识论老师。

UWC常熟世界联合学院高中学生:诗歌分享

1900站在舷梯上,凝望着下城的繁华逐渐被暮色笼罩。与此同时,在曼哈顿岛上十英里外的哈林区,爵士小酒馆们可能还没到开门迎客的时间。乐手们正在从手提箱里拿出银光闪闪的乐器,穿着鲜艳裙子的黑人姑娘走过街灯初明的人行道。

这是咆哮的二十年代,这里是纽约。一切都在流动,闪耀,鲁莽地横冲直撞,吼叫欢呼着向前奔涌。融合与隔离,开明与愚昧充满矛盾地融合在一起。民权运动的启明还有不长不短三十年,但是来自热带大陆的人们已经迫不及待。他们开始用融合在他们血液中的律动奏出欢快的灵魂乐,作为呼喊自由的第一声。

作为一个美国人,本次的受访者Christopher觉得美国文化比起欧洲,事实上受到来自非洲更加深远的影响。黑人文化为美国文化带来了自信和坚韧。

这次我们给大家带来了非裔诗人兰斯顿·休斯的诗作《爵士乐》。Christopher认为黑人用爵士乐和诗歌找回了自己文化的声音。而爵士乐的繁荣也仿佛美国二十年代的缩影:黑人们用爵士乐顽强地歌唱出自己的苦难,赞美着自己不屈的认同;女性也脱下胸衣,跳起了欢快的摇摆舞。二十年代就这样在束缚和解放的撕扯中高歌猛进。

UWC常熟世界联合学院高中学生:诗歌分享

诗人 Langston Hughes

Jazzonia

爵士乐

Langston Hughes

兰斯顿·休斯

Oh, silver tree!Oh, shining rivers of the soul!In a Harlem cabaretSix long-headed jazzers play.A dancing girl whose eyes are boldLifts high a dress of silken gold.噢,白银的枝干!噢,灵魂乐在明亮流淌!在哈林区的小酒馆六个长脑袋爵士歌手在奏乐。跳舞的女孩她目光张扬柔亮的金裙摆高高飘荡。

Oh, singing tree!Oh, shining rivers of the soul!Were Eve’s eyesIn the first gardenJust a bit too bold?Was Cleopatra gorgeousIn a gown of gold?噢,枝干在歌唱!噢,灵魂之河流闪闪发光!夏娃的目光在初创的花园中有点太张扬了吗?那克里奥佩特拉的黄金长裙下身姿曼妙吗?

Oh, shining tree!Oh, silver rivers of the soul!In a whirling cabaretSix long-headed jazzers play.啊,闪闪发光的枝干啊!啊,银光灿灿的灵魂之水!乐声回旋小酒馆中六个爵士歌手奏出新声。

01 从压抑中解脱

Q: Hi Christopher,可以请您自我介绍一下吗?

A:好的!我的名字是克里斯托弗。我出生在美国,但我已经在美国境外生活了15年。很有趣的是,我的家族来自东欧。我们可能是乌克兰人也可能是俄罗斯人,这取决于你问哪一边。我有很多样的,继承于不同文化遗产的文化背景。而作为一个美国人,我在新泽西州长大,这是一个多民族,多语言,汇集了来自世界各地的人们的大移民区。

我的母亲是一名辅导员(counselor),在一所合唱团大学工作(新泽西州普林斯顿的威斯特敏斯特合唱学院)。我的父母都非常喜欢古典音乐,所以我从小浸润在古典乐中长大。我的父母都有硕士学位,教育和文化永远是我们家庭生活中不可或缺的一块。

我从小阅读文学,在我主要阅读的世界文学中,大部分来自欧洲,也有部分来自其他各国。在文化方面,我也总会首先关注欧洲,其次才是美国。在我读过的作品中,尤其喜欢俄国的陀思妥耶夫斯基和德国的尼采。我更喜爱具有艺术完整性的作品,比如毛姆、托马斯·哈代的作品,我十几岁的时候非常喜欢。

年轻时,我尝试阅读各种经典作品,我会把所有的经典作家挨个读遍,其中有柏拉图、雪莱、托尔斯泰等等,但是当我年纪渐长之后,我更喜欢福楼拜和波德莱尔。我年轻时对于日本文学也非常喜爱,其中最爱的是谷崎润一郎、北方谦三和三岛由纪夫。我的阅读量很大且涉猎广泛,但当年岁渐长,我发现自己对环境文学和“地方气质”(the spirit of the place)更感兴趣。

Q: 可以简单介绍一下您选择的诗歌吗?

A: 我选择的诗来自我的文化,一首美国诗歌:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)写的《爵士乐(Jazzonia)》。这首诗描绘了一个爵士的世界,律动的宇宙。我选择这首诗的原因是,兰斯顿·休斯某种程度上代表了美国文化的一个转折点。

人们总会有一种印象,美国文化就是所谓的“西方文化”。但其实,只有一部分的美国文化是西方的,从起源讲,美国文化更像非洲的。提到美国不能不提非洲,说到美国文化,自然也不能省略来自非洲的巨大影响。所以谈回到这首诗,兰斯顿所标志的正是非洲文化,黑人文化,逐渐从被压抑中解脱,出现在美国主流文化当中的转折点。

1920年代,黑人文化走向繁荣,展示自我,其中兰斯顿的作品是黑人诗歌的代表,而黑人音乐的代表则是爵士乐。正如诗里面写的,正是爵士乐第一次把灵魂追求和艺术追求结合在一起,无论是对黑人还是白人社区都有很大的影响,最终风靡全球。

UWC常熟世界联合学院高中学生:诗歌分享

受访者,Christopher

02 狄奥尼索斯的陶醉

Q: 您提到这首诗歌当中的音乐、律动,与其所象征的压抑中的解脱,同时您也很喜欢尼采,您觉得尼采在《悲剧的诞生》中的一些理论能否与之联系起来?

A:没错,我也很喜欢《悲剧的诞生》,这可能是我最喜欢的书之一。尼采在里面谈到了日神与酒神(阿波罗和狄奥尼索斯)的二分,在这首诗里也有体现。这是一首充满酒神精神的诗,也因此吸引着我。动态的,混乱的,嘈杂的艺术,聚焦于唱歌跳舞,一直运动着变化着,这同时也是爵士乐的艺术特点。

显然,音乐和艺术有很直接的联系,尤其是在英语文化中。英语是一种旋律性,抒情性很强的语言,很容易用来作词,也同样易于作诗。英语诗歌长于旋律和节奏,在这首诗中体现得尤为突出。另一点关于酒神精神的是,这首诗中出现了跳舞的女性形象。尼采也谈到了音乐,谈到了舞蹈。这种舞蹈作为艺术审美的原初表达,同时也描绘了艺术、陶醉和精神狂喜的交汇点。

*注:在《悲剧的诞生》中阿波罗(Apollo)与狄奥尼索斯(Dionysus)分别掌管以雕塑为代表的造型艺术和以音乐为代表的非造型艺术。尼采称这两种艺术相互分裂、相互刺激而导致更为有力的(艺术)生育。而阿波罗艺术是“梦”,狄奥尼索斯艺术是“醉”。“酒神精神”是狄奥尼索斯状态的陶醉,“对此在生命的惯常范限和边界的消灭,在其延续过程中饱含着一种嗜睡忘却的因素,一切过去亲身体验的东西都在其中淹没了”。

UWC常熟世界联合学院高中学生:诗歌分享

Dionysus

03 文化的回溯与顽强的生命

Q: 您觉得这首诗的文化有何特别之处吗?

A:当然,我选择这首诗的原因就是,它并非来源于一种新的文化,而是文化的回潮。它是来自被从非洲掳走,交易至美洲的人们的力量十足的文化。他们没有政治能量,没有社会地位,但是他们可以以艺术的方式让自己的生活变得有意义。诗中的词句跟政治化的宣言没有关系,但是展示了这个民族的艺术力量。

非洲并不是人们印象中那样落后破败的,相反,那里充满了动感的,有活力的艺术。诗中所用的意象,尤其是身着金色衣饰的跳舞姑娘,让人联系到西非的古老王国文化,那些王国曾经是世界上最富足的地方。这样悠久的历史和丰富的文化底蕴给予了非裔美国人文化上的信心,他们聚集在纽约的哈莱姆区,在那里的俱乐部跳舞。

哈莱姆区非常活跃,它是新兴产业、新闻、艺术和表演的中心,居民以中产居多。这段时期也发生了恶劣的暴行,大屠杀常常降临在非裔美国人社群上,即最糟糕的暴力和压迫发生在南方各州。在那里,任何黑人都可能被威胁处以绞刑,且根本没有投票权。对于他们,即使是与白人妇女目光相交,或者仅仅是没有对街上的白人小孩垂下视线,都有可能引来杀身之祸。基于种族的暴力十分猖獗。

这首诗就体现了一种反差——尽管黑人处境如此糟糕,他们依然在俱乐部里唱歌跳舞,表现他们种族和文化格外顽强的生命力。爵士乐也是如此,这种音乐没有明确的主题,最多有一个动机,但是可以延伸出千百种不同的可能性。

Q: 所以这首诗歌也是对哈莱姆文艺复兴的代表作?

A:是的,我虽然不是这方面的专家,但我确实这样认为。因为这首诗不仅表现了黑人文化,更是逐渐成为了具有经济意义,政治意义的符号。仅仅三十年后,民权运动就揭开了序幕,而黑人对自己文化的信心无疑是民权运动的支柱力量。

这首诗是对哈莱姆文艺复兴的一个很好的阐释,尽管有种种痛苦的理由,但它却仍然洋溢着欢乐。虽然作者几代之前刚刚脱离奴隶制的压迫,但他依然写作了这样独特而充满力量的诗歌,并且成为一位丰富了美国文化的诗人。

Q: 最后想问问您,您觉得诗歌的意义是什么?

A:对这个问题我有很多种回答。其一,诗歌可以让我“戴上不同的面具”。它让我得以用更多元的角度看待世界。比方说,在这首诗中,我们身临其境地感受着哈莱姆爵士俱乐部的景象,也令我们体味更本质的“灵魂的银色河流”(silver rivers of soul)。诗歌改变了我们感受世界的模式,可以是韵律的,节奏的。

诗歌与其他文学形式的不同之处在于,它浓缩了经验,并且以高度抽象的形式将其表达。如果你阅读千页的小说,那你会欣赏到经验的延展,你会深深沉浸在故事中,然而诗歌带来了一场迅速而激烈的冒险。

以上就是采访的全部内容,我们下一站见!

世界联合学院

United World Colleges(世界联合学院,简称UWC)是当今世界独具一格的全球性教育运动,从全世界150多个国家和地区挑选优秀的学生。UWC创建于1962年,旨在通过教育,联合不同的国家、民族和文化,从而促进世界和平与可持续发展。在UWC,来自不同种族、文化和家庭经济背景的学生一起生活、学习,通过UWC的教育,培养学生成为具有国际视野和社会服务精神的未来领袖。

常熟UWC提供为期两年的国际文凭大学预科课程IBDP)及为期一年的FP课程。

相关阅读