3月18日至20日,清华附中国际部模拟联合国社团(以下简称为THIS-MUN)首次公开会议成功举办!此次会议吸引了校内外近60名优秀学生参加。国际部学生与来自清华大学附属中学、清澜山学校、清华附中大兴学校、清华附中湾区学校、清华附中秦汉学校、人大附中朝阳分校、北京第五十五中学国际部、北京十一学校和北京海嘉双语学校等的学生代表一起就“在后真相时代培养全球道德观”的议题,以联合国环境署和联合国毒品和犯罪问题办公室各国代表的身份,通过联合国会议的形式,进行了激烈的磋商辩论,探讨全球局势下相关问题的解决策略,思考可行性方案,积极推动共识的达成。
Over two days of action-packed engagement and critical problem solving underscored the second THIS Model United Nations (THIS MUN) conference from 18th to 20 March. Close to 60 students attended the online event from Tsinghua University High School, Tsinglan School, Tsinghua Daxing High School, Tsinghua Great Bay Area High School, Tsinghua Qinhan High School, RDFZ Chaoyang Branch, Beijing No. 55 High School International Division, Beijing National Day School and THIS. The theme was "Fostering Global Ethics in the Age of Post-Truth." The delegates had heated discussions and engaged negotiations leading to consensus that model that procedures and protocols of the United Nations with two UN committees – United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).
“我为THIS-MUN的成员和代表们感到骄傲。能够成功组织这样规模的会议足以体现出我们学生的优秀。令人印象深刻的是,看到来自每个参与学校的代表都全身心投入,他们在立场文件中体现出深入的全面研究,并且积极互动,勇于接受具有挑战性的全球问题的研究,以及最重要的是,学会了在国际事务错综复杂的谈判中如何达成共识。学生们在整个过程中都表现出了关爱和同理心——这也是模联代表应该具备的品质。”
Benita Sumita老师,清华附中国际部模拟联合国社团支持老师
“I am immeasurably proud of the executive members and the delegates of MUN. Organizing a conference of this scale is a benchmark of excellence of our students. It was also impressive to see delegates from each participating school fully engaged, be it their thorough research evident in their in-depth position papers, interaction with each other, examination of challenging global issues and most importantly negotiating the intricacies of international affairs to arrive at a consensus. The students demonstrated care and compassion - the signature of MUN delegates - all the way.”
Dr. Benita Sumita, THIS-MUN Advisor
会议议题 Conference Theme ✦
在后真相时代培养全球道德观
Fostering Global Ethics in an Age of Post Truths
什么是后真相时代?“后真相”词条被收入在牛津词典2016年度词汇中,它的含义是指在公共对话领域中,我们所见证并体验到的现实,与事实真相越来越不相关。它所指向的,是这个事实和证据不再真实的时代。我们正处在一个信息过剩的时代,事实、观点、标签、社交媒体消息、点赞、表情等,无处不体现出这样的特点。而受此影响的不再是一个小群体的人,而是遍布世界各地的人们。现在,是时候让我们来澄清事实,探讨它们到底意味着什么,以及如何能够更好的帮助个人、社区和国家。
What is an age of post truths? Entered into the English vocabulary in 2016, post-truth is a reality in which we witness and experience the increasing irrelevance of the facts in public discourse. It refers to a time when facts and evidence can deceive. There is an over-abundance of information, whether they be facts, opinions, hashtags, tweets, posts, likes, hearts, hugs, and everything else in between. The people affected are no longer in one small community, but are scattered all around the world. The role of THIS-MUN is to clarify the facts and what they mean to be able to help people, communities and nations.
参会学生感言 Student Reflections ✦
Martin Wong
清华附中国际部模联主席
THIS Secretary-General
THISMUN fully demonstrates that Model United Nations is not just a conference, it is an opportunity where friends are made, clashing ideas are compromised, and controversial topics are discussed.
这次的模拟联合国大会不仅只是一场会议,更是一个建议友谊、各种想法碰撞融合以及讨论争议性话题的平台。
Julia Zhang
清华附中国际部学生,
获“联合国环境署最佳代表”荣誉
UNEP Best Delegate - THIS
It was an awesome experience. Everyone was actively engaged, and I could feel their passion behind their words and what they were talking about. Taking the role of a leader for the first time was unexpectedly exhausting. It makes me authoritative with the cost of many additional responsibilities.
对我来说,这是一次难忘的经历。每位代表都积极参与,我可以感受到他们发言中的激情和内容的深度。这也是我第一次担任领导者的角色,这让我有了更多的责任意识。
James Han
清澜山学校学生,
获“联合国毒品和犯罪问题办公室优秀代表”荣誉
UNODC Outstanding Delegate - Tsinglan School
It was a great honor to participate in the Model United Nations of Tsinghua High School. I met many people from different schools in this event, and this event was still full of harvest. I also realized once again what a fun activity Model UN is. I hope everyone will keep up the good work and achieve more in Model UN activities!
很荣幸能参加清华附中国际部的模拟联合国会议。在这次活动中我结交了许多友谊,获益匪浅。我也深刻地体会到模拟联合国是一项多么有趣的活动。我希望大家都能够再接再厉,在这样的活动中收获更多成长。
Walter Bang
北京第五十五中学国际部学生,
获“联合国环境署优秀代表”荣誉
UNEP Outstanding Delegate - Beijing No.55 High School International Division
The outstanding leadership of the chair and co-chair shined through a series of technical difficulties. The procedures throughout the countless conferences reflected the time and effort that THIS-MUN execs and teachers dedicated even in challenging situations like online conferences.
虽然会议中出现了一些技术问题,但清华附中国际部模拟联合国大会主席和联席主席杰出的领导力让这些困难都迎刃而解。复杂有序的会议议程也反映了此次会议组织者在面对挑战时投入了大量的时间与精力。
Vick Wu
清华大学附属中学学生,
获“联合国环境署荣誉奖”
UNEP Honorable Mention - Tsinghua University High School
Since it’s the first time that I participate in the MUN conference, I’m quite surprised to get such a result. This conference has helped me to better understand MUN—not only about its procedures, but also the power of cooperations and negotiations. It has also helped me to look at my drawbacks, and pushes me to work harder to be a better self.
这是我第一次参加模拟联合国会议,我很惊喜能够收获荣誉。这次会议帮助我更好地了解了模拟联合国--不仅是关于会议流程,而且还有合作和谈判的力量。会议也让我看到了自己的短板,这样督促了我更加努力地成为一个更好的自己。
Luke
人大附中朝阳分校学生,
联合国毒品和犯罪问题办公室代表
UNODC Delegate - RDFZ Caoyang Branch
Everything was as smooth as it could be. The chairs were beyond professional and acted as unbiased as they could. The THIS delegates were wonderful people and I’m glad to have met them all.
我和高兴能够结识清华附中国际部的代表们。这次会议总体进行地非常顺利,我能感受到主席们极高的专业度,而且大家都能体现出对公平公正的追求。
Dinglun Qu
北京市海嘉双语学校学生,
获“联合国毒品和犯罪问题办公室荣誉奖”
UNODC Honorable Mention - Beijing International Bilingual Academy
THIS MUN conference has been a fabulous journey, it was such an unforgettable and unique MUN conference that I absolutely enjoyed. Besides the professional atmosphere, I’ve also observed the presence of friendship, unity, responsibility, and vision to built a brighter future from each of the members.
参加清华附中国际部模拟联合国会议是一次美妙的旅程,是一次令人难忘的、独特的会议经历,我非常喜欢。除了专业的氛围,我还感受到了每个成员的友谊、团结、责任和建立一个更美好未来的愿景。
社团介绍 About THIS-MUN✦
清华附中国际部模拟联合国社团成立于建校之初的2009年,由学生主导,是学校里建立时间最长的社团之一。
Established in 2009, THIS-MUN is a student-led club, and one of the oldest clubs at the school.
THIS-MUN致力于开拓同学们在各类国际事务中的视野、激发专业写作潜能和锻炼领袖才能。在每周的社团活动中,同学们都会接触到很多社会热点话题,例如和平与安全、贫困与发展、人权、环境、公共卫生、全球化等,社团成员和老师引导同学们用国际化的视角来看待问题、思考问题和讨论问题。
It is dedicated to developing students' perspectives on various international affairs, stimulating their professional writing potential, and practicing their leadership skills. During the weekly club sessions, students are exposed to global challenges, such as peace and security, poverty and development, human rights, environment, public health, globalization and other topics, aiming to guide students to understand, think and discuss the issues with an international perspective.
THIS-MUN发展的十余年来,成员们一直活跃于各大会议的赛场上,在辩论中展现出了精湛的口才,在与外校的学生合作时表现出了优秀的组织力和领导力,在演说时将在课堂中学到的历史、政治和文化等知识融会贯通,活学活用,体现出了对各类会议议题的充分理解、丰富的知识储备和扎实的文化底蕴。带着这些特质,清华附中国际部模联人在参赛时获奖无数,更重要的是,同学们自身对知识的理解在独特的会议经历中也得到了深化,全球视野得到了扩展,综合素质得到了提升。
For more than 10 years, members of THIS-MUN have been active in many conferences, demonstrating eloquence in debates, and leadership when working with students from other schools, and integrating and applying the historical, political, and cultural knowledge they have learned at school to their speeches. Also, they demonstrate a full understanding of the various conference topics and global issues, showcasing their rich knowledge base and a solid cultural background. With these qualities, THIS students have won many awards and, more importantly, their understanding of global affairs has been deepened.
清华附中国际部希望学生们通过模拟联合国等社团活动,成长为兼具中英文双母语能力与国际传播能力的国际人才。我们鼓励学生自主开展多元的社团活动,使其能够放眼国际社会,了解联合国等多边国际组织的运行机制;也鼓励学生们未来有志投身于公共外交和国际交流工作中,站在国际舞台积极对外展现中国文化根基、参与全球治理、沟通文化思想,未来能自信地以“中国根基、国际视野”的全球公民姿态,努力完成“讲好中国故事”的重要使命。
THIS nurtures, within classrooms and through student clubs like MUN, our students to become global citizens with both native Chinese and English language skills, and international mindsets. Our students are encouraged to develop diverse club activities on their own, so that they can look at the international community.
Clubs such as MUN, help students specifically learn about the operational mechanism of multilateral international organizations, such as the United Nations. They are also encouraged to devote themselves to public diplomacy and international exchange work, to stand on the international stage and actively show their Chinese cultural roots, participate in global governance, and communicate their cultural ideas. Looking to the future, these same students will be able to confidently carry out the important mission of "telling the Chinese story" within a global context and with an international vision.
文字 Writing | Charlotte Wang, Mia Gu
图片 Pictures | THIS-MUN
排版 Editing | Mia Gu
审核 Auditing | THIS-MUN Team, Dieu-Anh Nguyen, Toni Dong, Wenping Li