上海康德双语实验学校开启在线教学

来源:上海康德双语实验学校 2022-03-18 59个人阅读

3月11日下午,市教委正式发布通知,自3月12起上海市中小学校正式开展在线教学。时间紧任务重,但是康德双语,和区域内的其他所有学校一样,倾尽全力和疫情赛跑,必须打响打好在线教学这一仗,在确保师生身体健康和生命安全的前提下,保质保量完成教学任务。

除了在周末两天时间内高强度高质量地完成市教委和区教育局规定的,如直播平台搭建、数据导入、教师培训、设备测试、统一家长会等一系列规定动作外,康德双语还特别注重细节,针对疫情特点和学校特点制定对应策略,做到“一个也不能少,一课也不能少,一刻也不能少”。

一个也不能少。康德双语是一所十二年一贯制学校,学生年龄跨度大,特别是小学生,家长要上班,家里无人照料,难免增添家长焦虑,影响孩子学习。小学部认真做好对居家学习有困难学生的排摸工作,对于家中有无人看护的、设备有困难的、对学校非常依恋想来学校上网课的等各类学生给予了不同的帮助,并对到校看护的老师和午餐等也提前作了安排,确保每个学生都能正常上好课。

上海康德双语实验学校开启在线教学

一课也不能少。学校高度重视网课直播平台功能和使用便利,所以并没有使用公共免费平台,而是斥资自建学校“校宝”直播和管理平台,实现将线下课全部搬到线上,并且还能对部分课程继续线上走班模式,导师时间也作了保留,可以说和线下教学实现了无缝对接。

除了量的保障,在教学的质上,学校也丝毫不放松,在对教师培训时明确,中外教必须对每节课做好充分的准备,做到内容统一、进度统一、作业统一,在“双减”背景下,提高网课质量,控制作业总量,提升学生的获得感和家长的安心感。

一刻也不能少。对于疫情防控过程中可能出现的突发情况,学校及时预判并作出提示,如老师上网课时可能会被小区居委要求集中作核酸检测等。为应对这样的场景,学校提醒老师必须在每天的课前对此做好预案,准备好足量的课堂练习或适量的与课程学习相关的视频内容。

上海康德双语实验学校开启在线教学

如果老师不得已必须在上课中途离开课堂,须立刻口头告知,并在留言板留言,向学生说明你需要马上去测核酸,布置学生完成规定学习任务。同时,马上在老师群里发出求助信息,学校事先配置到各直播室的分管领导、年级组长和导师会马上进入直播室,应急支援无法正常上网课的老师,确保上课的每一刻都是用于教学并有老师监管的。

这个春天,新一波的新冠疫情突如其来,没有给我们多少准备的时间,却让我们在考验中更坚定了教育的使命和信念,以及对这个城市的信任和笃定。

The Shanghai Municipal Education Commission announced on 11th March that all the primary and middle schools shall start online teaching from 12th March. SCBS, like all the other schools within the district, spares no effort in racing with the pandemic. We have to guarantee the quality of our online teaching while ensuring the health and safety of our students and faculty.

During the past weekend, we have finished the requirements of the Municipal Education Committee and the Huangpu Education Bureau, including setting up the online platform, staff training, testing equipment and organising online parent meetings. Meanwhile, we also pay close attention to details and we have made plans according to the school’s unique character.

Everyone is important. SCBS recruits a wide age range of students. For our Primary School parents, online teaching might cause anxiety as they have to go to work and leave the children unattended. The Primary School has set up plans to offer assistance to children who have to take online classes on campus and to arrange teachers and lunch for the children to ensure they can continue their lessons smoothly.      

Each lesson is important. Instead of using a free public platform, the school chose to invest in our SchoolPal platform to guarantee all offline lessons are available online to our students. We also kept the tutor time and students can switch their online classrooms so that they can have the same learning experience as when at school.

Besides guaranteeing the same amount of teaching, we also value the quality of teaching. During the teacher training, both our Chinese and Expat teachers were required to be well-prepared for each lesson. Under the dual alleviation policy, we aim to enhance the quality of online teaching and control the quantity of homework to guarantee the learning progress of our students and reassure our parents.

Every instant is important. The school aims to anticipate any emergencies during the pandemic control. For instance, our teachers might be asked to take the NAT by their residents’ committees and have to pause teaching. Therefore, we have reminded the teachers to be well-prepared before each lesson: if a teacher has to leave the class, he/she has to tell the students immediately, leave a message on the note board and assign learning tasks to the students. 

Meanwhile, the teacher has to ask other teachers for help as soon as possible. We will assign HoGs and tutors to offer support in order to assure the students are supervised at all times in a lesson. 

Although another wave of the pandemic unexpectedly arrived this spring, we have all become ever more steadfast in our mission in education, as well as in our confidence in the city. 

联系我们

学校地址:

中学部:上海市黄浦区汝南街53号

小学部:上海市黄浦区瑞金南路385号

邮政编码:200023

学校网站:www.concordschool.com.cn

招生热线:(021) 53079916; (021) 52401091

招生邮箱:Enquiries@concordschool.com.cn