杭州上海世外学校:祭陵园英烈,传革命精神

来源:杭州上海世外学校 2023-04-04 59个人阅读

杭州上海世外学校:祭陵园英烈,传革命精神

春风拂青松,清明祭英烈。在清明节来临之际,为缅怀革命烈士、传承红色基因、弘扬传统文化, 近日,杭州上海世外学校党、团员教师代表以及六年级全体师生来到浙江革命烈士纪念馆开展“祭陵园英烈 传革命精神”主题考察活动。

On the occasion of the Qingming Festival, in order to remember the revolutionary martyrs, inherit the their spirit, and promote traditional culture, recently, the Party members, members of the Youth League and then teacher representatives of Hangzhou Shanghai World Foreign Language School, as well as all the teachers and students in the sixth grade, came to the Zhejiang Revolutionary Martyr Memorial Hall to carry out the spring excursion.

杭州上海世外学校:祭陵园英烈,传革命精神

青山有幸埋忠骨,山河万里念英魂。先烈回眸应笑慰,擎旗自有后来人。革命烈士纪念碑在苍苍树木与雨中雾气的照应下,显得更加巍峨屹立。在庄严的烈士纪念碑前,手捧黄花的红领巾们齐刷刷站定,脸上是庄重凝然的表情,耳边是小主持人动情的话语,无不流露出对先烈们的无限哀思和敬仰之情。

The monument to the Revolutionary Martyr stands even more towering with the company of the green trees and the mist in the rain. In front of the monument to the martyrs, the young pioneers holding yellow flowers stood upright, with solemn expressions on their faces, showing infinite sorrow and admiration for the martyrs.

从全场奏唱国歌,学生代表敬献花篮,到行鞠躬礼、庄严立誓,整场烈士公祭仪式庄严而肃穆。随后,全体师生绕行烈士墓碑一周,瞻仰了烈士们的墓碑,并将手中的菊花献给长眠于此的英雄烈士们,以寄托世外红领巾们的依依缅怀之情。

The audience first played and sang the national anthem, and the student representatives laid flower baskets. Then they bowed and took a solemn oath. Subsequently, all teachers and students walked around the tombstones of the martyrs, admired the tombstones of the martyrs, and dedicated the chrysanthemums in their hands to the heroes and martyrs who slept here, in order to entrust the memory of the HWFL Young Pioneers. 

在党团教师代表的带领下,六年级师生有序参观了浙江革命烈士纪念馆,重温革命烈士为党和人民的事业抛头颅、洒热血的光辉历程。面对一张张逝去的不变的脸庞,一个个或熟悉或陌生的名字,我们怎能忘记那一幕幕生命的壮歌,怎能忘记那一张张曾经鲜活的面容......

Under the leadership of party members and members of the Youth League, sixth-grade teachers and students visited the Zhejiang Revolutionary Martyr Memorial Hall in an orderly manner to relive the glorious history of the revolutionary martyr who gave everything for the cause of the Party and the people.

请相信,世外红领巾们作为新时代的建设者和接班人,必将努力学习,传承红色基因,厚植爱国情怀,继承先辈遗志,争做有中国心和世界眼的新时代好队员!

Please believe that as the builders and successors of the new era, HWFLers will study hard, love the party, inherit the legacy of their ancestors, and strive to be a good young pioneer in the new era with a Chinese heart and an international mind!